Willy Falk: official web site at

www.willyfalk.com

        

 

Willy Falk is my brother-in-law, and in the family we are extremely proud of him. He is an internationally renowned Broadway actor and opera singer.

I first saw him on stage when he was still in High School in Honolulu, at the Manoa Valley Theater, and in a lavish production of Jesus Christ Superstar.  I was impressed by his natural ability to fit in a character, and make it believable, and involve the audience in it. 

He was born in New York City to Lee and Audrey Falk. Catherine, my wife, is his only sister.

 

  Willy Falk è mio cognato, e in famiglia siamo estremamente fieri di lui. Egli è un attore di Broadway conosciuto internazionalmente, e un cantante d'opera.

Io vidi in scena Willy per la prima volta quando egli ancora frequentava il liceo in Honolulu, al Manoa Valley Theater, e  successivamente in una ricca produzione di Jesus Christ Superstar.  Fui impresso dalla sua naturale abilita' di immergensi in un carattere, e renderlo credibile, e coinvolgere gli spettatori. 

Willy nacque  in New York City da Lee e Audrey Falk. Catherine, mia moglia, èua sola sorella.

 

 

 

His family moved to Hawaii when he was in grade school, and he graduated from Punahou High School in Honolulu.

Willy was in several productions at the Manoa Valley Theatre, and in Jesus Christ Superstar at The Honolulu Bowl.

Willy attended Harvard University where he earned a degree in American Literature.

 

  La sua famiglia si trasferi' in Hawaii quando lui era ancora piccolo, e Willy completo' il liceo a Punahou High School in Honolulu.

Willy varco' il palcoscenico diverse volte al the Manoa Valley Theatre, e in Jesus Christ Superstar all Honolulu Bowl.

Willy frequento' l'Universita' di Harvard dove si laureo' in Letteratura Americana.

 

 

 

While at Harvard he performed in "The Gondoliers" in 1977, and in "H.M.S. Pinafore" in 1978"

He is also a graduate of the London Academy of Music and Dramatic Art.

Willy was in a poignant role of 'Paul' in A Chorus Line on the National tour.

 

  Durante la sua permanenza a Harvard ebbe parti in "The  Gondoliers" in 1977, e in "H.M.S. Pinafore" in 1978"                   .

Egli è anche laureato della London Academy of Music and Dramatic Art.

Willy ebbe lo struggente ruolo di  'Paul' in A Chorus Line nel National Tour.

 

 

He also was a contestant in "Star Search".

 

Egli partecipo' anche a "Star Search".    

 

 

On Broadway, Willy played Tommy, a frenzied fan in " Marilyn: An American Fable"

 

   A Broadway, Willy ebbe il ruolo di  Tommy, un acceso fan in " Marilyn: An American Fable". 

 

He played a steam locomotive in "Starlight Express", at the Gershwin theater;   Egli era una locomotiva a vapore in "Starlight Express", al teatro Gershwin;

 

 

 

and he had the role of Marius in the musical "Les Miserables" at the Shubert  Theatre, also on Broadway.   ed egli ebbe il ruolo di Marius nel musical "Les Miserables" al teatro Shubert  anche in Broadway.

 

Willy played Asher in the Andrew Lloyd Webber and Tim Ricès new production of Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat" at the Pantages Theatre in Hollywood. A CD was made of the Los Angeles cast with Willy as a soloist singing "Joseph's dreams". 

 

Willy era Asher nella nuova produzione di  Andrew Lloyd Webber e Tim Ricès di Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat" al teatro Pantages in Hollywood. Un CD fu fatto della produzione di the Los Angeles cast con Willy come solista che canta "Joseph's dreams". 

 

 

              

 

Willy played the original Chris, in the musical "Miss Saigon", at the Broadway Theater in Broadway, in 1991. His splendid performance gained solid acclaim from the critics. He earned a Tony nomination for the role. He was on "Good morning America!" and all the major television shows.

 

Willy ebbe il ruolo originale di Chris, nel musical "Miss Saigon", al Broadway Theater in Broadway, in 1991. La sua splendida interpretazione fu molto acclamata dai critici teatrali. Gli guadagno' una nomina per il premio Toni per il suo ruolo. Willy fu invitato su "Good morning America!" e su tutti gli altri maggiori canali televisivi  d'America.

 

 

Willy starred as Seymour in "The Little Shop of Horrors", with Dom DeLuise at the Long Beach Civic Light Opera.

 

Willy ricopri' il ruolo di Seymour in "The Little Shop of Horrors", con Dom DeLuise al Long Beach Civic Light Opera.

 

In "The music of Andrew Lloyd Webber", at the Radio City Music Hall in New York City, and on National Tour, Willy sang as soloist "Jesus Christ Superstar" from the musical, "Potiphar" from "Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat", and "Amigos Para Siempre" (Friends for Life).

 

In "The music of Andrew Lloyd Webber", a Radio City Music Hall in New York City, and sul National Tour, Willy canto' come solista "Jesus Christ Superstar" dall'omonimo musical, "Potiphar" da "Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat", e "Amigos Para Siempre" (Friends for Life).

In the musical *Man of La Mancha" Willy had the role of Sancho Panza, in Sacramento,CA.

He preformed as The Man #1 in "Heartbeats" at The Pasadena Playhouse, and a CD with the original cast was made. The performance was repeated in Sacramento, CA.

Willy had the role of "Issaac" at The York Theater in the off-Broadway production of the musical "Shelter". This production too was issued on CD.

  Nel musical "Man of la Mancha"  Willy ebbe il ruolo di Sancho Panza in Sacramento, CA. 

Egli si esibi' anche come  The Man #1 in "Heartbeats" al teatro The Pasadena Playhouse, e un CD con il cast originale fu prodotto da quel musical. E ripetette quella esibizione in Sacramento, CA.

Willy ebbe il ruolo di 'Issac' al The York Theatre nella produzione  off-Broadway del musical "Shelter", con due personaggi. Anche questa esibizione fu registrata su CD.

 

 

 

 

He performed at the Historic Lincoln Theater in Decatur, Illinois, in "The Singing Blue". 

He was Lord Savage in the recording of the complete work "Jekyll and Hyde"

 He also was in " House in the Woods", "Grover's Corner", and "Stealing".

Off-Broadway he has performed in : Pacific Overtures, Elizabeth and Essex, The Robber Bridegroom, and several others.                        

 

 

Willy si esibi' all' Historic Lincoln Theater in Decatur, Illinois, in "The Singing Blue". 

Egli fu Lord Savage nella registrazione discografica dell'opera completa "Jekyll and Hyde".

Si esibi anche in "House in the Woods", "Grover's Corner", and "Stealing".

Off-Broadway Willy ha recitato, cantato e danzato in : Pacific Overtures", "Elizabeth and Essex"," The Robber Bridegroom", e molti altri.                        

 

 

 

Willy played the lead in the award-winning world premier of Doll (a story based on the life of the artist Oskar Kokoschka).

 

Willy recito' nel ruolo del protagonista nella prima mondiale del musical "Doll" (una storia basata sulla vita dell'artista Oskar Kokoschka).

He has appeared with the Lyon Symphony in France, The Concert Opera Orchestra of Boston, The Hawaii Opera Theatre, and the concert series Broadway in Bermuda.

 

Willy si è esibito sul palcoscenico della Lyon Symphony in Francia, The Concert Opera Orchestra di Boston, The Hawaii Opera Theatre, e in una serie di concerti su temi di Broadway in Bermuda.

 

He was 'Chè in Evita. 

 

 

Egli fu 'Chè in Evita. 

 

Willy played the central role of The Fool in the musical version of "Nightmare Alley', a musical by John Bielle based on the book and film of the same title.  

 

Willy ebbe il ruolo centrale del "Fool" nella versione musicale di "Nightmare Alley', un musical di John Bielle basato sul libro e sul film dallo stesso nome.

 

 

 

He also played  'Anatoly' in "Chess" at The Western Michigan Cherry County Playhouse.

 

Ebbe anche il ruolo di 'Anatoly' in "Chess" al The Western Michigan Cherry County Playhouse.

 

At the Palace Theater in Manchester, New Hampshire, Willy has played Gabriel Eisenstain in the "Die Fledermaus" by Johan Strauss, with The National Lyric Opera Tour.

 

Ed al Palace Theater in Manchester, New Hampshire, Willy ha recitato con Gabriel Eisenstain nel "Die Fledermaus" di Johan Strauss, con The National Lyric Opera Tour.

 

With the Shreveport Opera at the local Civic Theater. Willy was Sam Polk in "Susannah",

 

Con la Shreveport Opera al locale Civic Theater in Louisiana, Willy canto' nel ruolo di Sam Polk in "Susannah", 

had the role of Beppe in the Mascagni's Opera "I Pagliacci", and sang in the role of Monostatos, in "The Magic Flute", of Wolfgang Amadeus Mozart.

 

ebbe il ruolo di Beppe nell'Opera di Mascagni "I Pagliacci", e canto' nel ruolo di Monostatos, in "The Magic Flute", di Wolfgang Amadeus Mozart.

Willy has also performed for the Players Theater of Sarasota, New Jersey Opera at Florham, The Opera League of New Hampshire, and L'Orchestre National de Lyon in France. And has been in "A New Brain", a musical by Finn and Lapine. 

 Willy has been in many more shows. Here follows a sample.                             

 

Willy si è anche esibito per il Players Theater di Sarasota in Florida, per la New Jersey Opera a Florham, per The Opera League del New Hampshire,  L'Orchestre National de Lyon in Francia, ha recitato e cantato in  "A New Brain", un musical di Finn e Lapine.

Willy si è esibito in tante altre occasioni. Qui segue un breve saggio.             

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I want summarize going back to the musical "Miss Saigon". His performance was immortalized in a drawing by Al Hirschfeld, with Lea Salonga and Jonathan Pryce. It can be found in the book "Hirschfeld, Art and Recollections From Eight Decades, Scribners edition, New York. pag 299.

 

Concludendo, mi piace ritornare al musical "Miss Saigon". La sua esibizione fu immortalata in un disegno di Al Hirschfeld, con  Lea Salonga e Jonathan Pryce. Si puo' trovare nel libro "Hirschfeld, Art and Recollections From Eight Decades, Scribners edition, New York. a pagina 299.

Arthur Gelb, the Timès former managing editor, and a Hirschfeld friend since 1997, said few days ago as a eulogy for the passing of his friend: "You did not truly arrive until Al drew you. Al kind of crowned you".

Willy is wearing that crown.

 

 

Arthur Gelb, l'editore manager del quotidiano di New York TIME, e amico di Hirschfeld per moltissimi anni, disse qualche tempo fa come eulogia per il trapasso del suo amico Al: "Tu non potevi dire di essere finalmete arrivato al successo se non quando Al ti aveva inserito in us suo disegno. Era come se Al ti avesse posto la corona sul capo".

E Willy porta quella corona.

 

 

See some pictures of Willy with his parents, sister, nieces, friends, and with us in the family.

 

INDEX

 

Nella prossima pagina ci sono delle fotografie di Willy con i genitori, la sorella, le nipoti, amici, e con noi di famiglia.

 

With family and friends

 

                      W