(Microsoft Windows) Padre Pio prays the CONSECRATION TO THE IMMACULATE HEART OF MARY (02:57)
(Apple Mac) Padre Pio prays the CONSECRATION TO THE IMMACULATE HEART OF MARY (02:57)
Consacrazione al Cuore Immacolato di Maria. O Maria vergine modesta e madre di misericordia, regina del cielo e rifugio dei peccatori,
Consecration to the Immaculate Heart of Mary. O Mary, Virgin most powerful and Mother of Mercy, Queen of Heaven and Refuge of Sinners,
noi fermamente ci consacriamo al vostro cuore immacolato. Vi consacriamo tutto il nostro essere e tutta la nostra vita.
we consecrate ourselves to thy Immaculate Heart. We consecrate to thee our very being and our whole life:
Tutto cio' che abbiamo, tutto cio' che amiamo , tutto cio' che siamo. I nostri corpi, i nostri cuori, le anime nostre.
all that we have, all that we love, all that we are. To thee we give our bodies, our hearts, and our souls;
A voi consacriamo i nostri focolari, le nostre famiglie, la nostra patria. Noi vogliamo che tutto cio' che è in noi, tutto cio' che è attorno a noi
to thee we give our homes, our families and our country. We desire that all that is in us and around us
vi appartenga e partecipi ai benefici delle vostre benedizioni materne. E affinchè questa consacrazione sia davvero efficace e duratura
may belong to thee and may share in the benefits of thy motherly blessing. And, that this act of consecration may be truly fruitful and lasting,
rinnoviamo oggi le promesse del nostro battesimo e della nostra prima comunione. Noi ci impegnamo di professare sempre coraggiosamente la verita' della fede,
we renew this day at thy feet the promises of our Baptism and our First Communion. We pledge ourselves to profess courageously and at all times the truths of our Faith,
di vivere da veri cattolici, pienamente sottomessi a tutte le direttive del pontefice e dei vescovi in comunione con lui.
and to live as befits Catholics, who are submissive to all directions of the Pope and the bishops in communion with him.
Noi ci impegnamo di osservare i comandamenti di Dio e della chiesa, ed in particolare la santificazione delle feste.
We pledge ourselves to keep the Commandments of God and His Church, in particular to keep holy the Lord's Day.
Noi ci impegniamo inoltre, di far entrare nella nostra vita, per quanto ci sarà possibile, le consolanti pratiche della religione cristiana,
We pledge ourselves to make the consoling practices of the Christian religion,
e specialmente la santissima comunione, ed il santo rosario quotidiano. Noi vi promettiamo infine,
and above all, Holy Communion, an important part of our lives, in so far as we shall be able to do. Finally, we promise thee,
o gloriosa madre di Dio e tenera madre degli uomini, di mettere tuoo il nostro cuore al servizio del vostro culto benedetto, al fin di affrettare
O glorious Mother of God and loving Mother of men, to devote ourselves wholeheartedly to the spreading of devotion
e di assicurare il vostro cuore immacolato, il regno del vostro adorabile figliuolo nelle anime nostre
to thy Immaculate Heart, in order to hasten and assure, through the queenly rule of thy Immaculate Heart, the coming of the kingdom of the Sacred Heart of thy adorable Son,
ed in quelle di tutti gli uomini nel nostro caro paese ed in tutto l'universo sulla terra come in cielo. così sia.
in our own hearts and in those of all men, in our country, and in all the world, as in Heaven, so on earth. Amen.